世卫组织总干事2020年3月25日在2019冠状病毒病(COVID-19)疫情媒体通报会上的讲话

世卫组织总干事2020年3月25日在2019冠状病毒病(COVID-19)疫情媒体通报会上的讲话

https://www.who.int/zh/dg/speeches/detail/who-director-general-s-opening-remarks-at-the-media-briefing-on-covid-19—25-march-2020

世卫组织总干事谭德塞博士

2020年3月25日
依你们所处的时区,大家早上好,下午好,晚上好。

这场大流行疫情不仅对健康,而且对生活的诸多方面都造成了巨大影响。

昨天,日本政府和国际奥林匹克委员会作出了艰难但明智的决定,推迟了今年的奥运会和残奥会。

我感谢安倍首相和国际奥委会成员为保护运动员、观众和工作人员的健康而做出的牺牲。

我们期待着明年的奥运会和残奥会更加盛大,成为全人类共同命运的辉煌庆典。我期待着届时出席盛会。

我们曾经战胜过许多大流行病和危机。这次我们也会获胜。

问题是我们将付出多大的代价。

已经有1.6万多人丧失了生命。我们知道,还会有更多人殒命。到底有多少,取决于我们现在做出的决定和采取的行动。 

为了减缓COVID-19的传播,众多国家采取了前所未有的措施,付出了巨大的社会和经济代价,如关闭学校和工商业,取消体育赛事,要求人们呆在家里,保全健康。

我们知道,这些国家现正考虑评估何时以及如何能够放松这些措施。

答案在于各国在实施这些全民措施时是如何执行的。

要求人们呆在家里,停止人口流动,是在争取时间,减轻卫生系统的压力。

但光凭这些措施本身并不能扑灭疫情。

这些行动的目的是实行更精准和有的放矢的措施,阻止传播和拯救生命。

我们呼吁所有采取封锁措施的国家利用这段时间来迎战病毒。

你们已经营造了第二个机会之窗。问题是,如何利用好它?

我们建议采取六项关键行动。 

首先,扩大、培训和部署医护人员和公共卫生工作者的队伍;

第二,建立系统,找出社区中每一例疑似病例;

第三,提高检测的数量、能力和可及性;

第四,确定、改造和配备用于治疗和隔离病人的设施;

第五,制定明确的隔离接触者的计划和程序;

第六,政府各部门调整工作重点,努力抑制和控制COVID-19。

这些措施是抑制和阻止传播的最好方法,这样当解除限制措施时,病毒就不会再次急剧传播。

任何国家最不愿意看到的是当重启学校和工商业后,由于病毒死灰复燃而被迫再度关闭。

大举寻找、隔离、检测、治疗和追踪的强力措施,不仅是摆脱极端的社会和经济限制措施的最佳和最快方法,也是避免采取这种限制措施的最好方法。

仍有150多个国家和地区境内病例数不到100例。

这些国家如果现在就采取同样大刀阔斧的行动,仍有机会防止社区传播,避免一些在其他国家目睹的更严重的社会和经济代价。

这对于许多卫生系统脆弱的国家来说尤其重要。在这些国家中,如果像一些发生社区传播的国家那样出现病人数量暴增情况,卫生系统可能会完全崩溃。

今天,我同联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯、负责联合国人道主义事务协调厅的副秘书长马克·洛科克和联合国儿童基金会执行主任亨丽埃塔·福尔一道发起了全球人道主义呼吁,呼吁支持已经遭受多年严重人道主义危机影响的最脆弱国家。

这远不止是一场健康危机。联合国各机构决心团结一致,努力保护世界上最脆弱的人民免受病毒及其后果的影响。

我们还欢迎秘书长呼吁全球停火。我们都面临共同的威胁,而战胜这一威胁的唯一途径是:全人类团结一致,共克时艰。 

我们感谢向COVID-19团结应对基金捐款的20多万个人和组织。自不到两周前推出以来,该基金已经筹集了9500多万美元。我要对葛兰素史克公司今天慷慨捐助1000万美元深表感谢。

虽然我们特别关注脆弱国家,但所有国家都有脆弱人口,例如老年人。

老年人凝聚了我们社会的集体智慧。他们是我们家庭和社区的重要和宝贵的成员。 

但是他们患COVID-19严重并发症的风险更高。

我们正在倾听老年人的意见以及照料他们或为他们服务的人们的意见,以确定如何能以最好的方式支持他们。 

我们需要共同努力保护老年人免受病毒侵害,并确保满足他们的食物、燃料、处方药和人际交往需求。 

社交距离并不意味着社会距离。 

我们都需要以任何可能的方式定期问候独居或住在养老院的年长父母、邻居、朋友或亲属,让他们知道自己多受爱戴和重视。 

这些事情在任何时候都很重要,但在危机期间更为重要。

最后,COVID-19大流行凸显了以生动和新颖方式传达公共卫生信息的必要性。

去年,世卫组织宣布举办首届人人健康电影节。参赛作品的数量、质量和多样性远远超出了我们的预期。

我们收到了来自110个国家的1300多份参赛作品。我们今天宣布了45部描绘重要健康专题的优秀短片的入围名单。

我们还宣布将由各位杰出的评委对入围名单进行评选,获胜者将于五月份公布。

我们将在未来几周在世卫组织网站和社交媒体频道上播放所有入围电影。

在这个艰难时刻,电影和其他媒体不仅是传达重要健康信息的强有力途径,还能带给人们最强大的药物:希望。

谢谢大家。

WHO Director-General’s opening remarks at the media briefing on COVID-19 – 25 March 2020

https://www.who.int/dg/speeches/detail/who-director-general-s-opening-remarks-at-the-media-briefing-on-covid-19—25-march-2020

25 March 2020

Good morning, good afternoon and good evening, wherever you are.

The pandemic continues to take a massive toll not just on health, but on so many parts of life.

Yesterday, the Government of Japan and the International Olympic Committee took a difficult but wise decision to postpone this year’s Olympic and Paralympic Games.

I thank Prime Minister Abe and the members of the IOC for making this sacrifice to protect the health of athletes, spectators and officials.

We look forward to next year’s Olympics and Paralympics, which we hope will be an even bigger and better celebration of our shared humanity – and I look forward to joining.

We have overcome many pandemics and crises before. We will overcome this one too.

The question is how large a price we will pay.

Already we have lost more than 16,000 lives. We know we will lose more – how many more will be determined by the decisions we make and the actions we take now.

To slow the spread of COVID-19, many countries have introduced unprecedented measures, at significant social and economic cost – closing schools and businesses, cancelling sporting events and asking people to stay home and stay safe.

We understand that these countries are now trying to assess when and how they will be able to ease these measures.

The answer depends on what countries do while these population-wide measures are in place.

Asking people to stay at home and shutting down population movement is buying time and reducing the pressure on health systems.

But on their own, these measures will not extinguish epidemics.

The point of these actions is to enable the more precise and targeted measures that are needed to stop transmission and save lives.

We call on all countries who have introduced so-called “lockdown” measures to use this time to attack the virus.

You have created a second window of opportunity. The question is, how will you use it?

There are six key actions that we recommend.

First, expand, train and deploy your health care and public health workforce;

Second, implement a system to find every suspected case at community level;

Third, ramp up the production, capacity and availability of testing;

Fourth, identify, adapt and equip facilities you will use to treat and isolate patients;

Fifth, develop a clear plan and process to quarantine contacts;

And sixth, refocus the whole of government on suppressing and controlling COVID-19.

These measures are the best way to suppress and stop transmission, so that when restrictions are lifted, the virus doesn’t resurge.

The last thing any country needs is to open schools and businesses, only to be forced to close them again because of a resurgence.

Aggressive measures to find, isolate, test, treat and trace are not only the best and fastest way out of extreme social and economic restrictions – they’re also the best way to prevent them.

More than 150 countries and territories still have fewer than 100 cases.

By taking the same aggressive actions now, these countries have the chance to prevent community transmission and avoid some of the more severe social and economic costs seen in other countries.

This is especially relevant for many vulnerable countries whose health systems may collapse under the weight of the numbers of patients we’ve seen in some countries with community transmission.

Today I joined United Nations Secretary-General Antonio Guterres, Under-Secretary General for UNOCHA Mark Lowcock and UNICEF Executive Director Henrietta Fore to launch the Global Humanitarian appeal, to support the most fragile countries who have already suffered years of acute humanitarian crises.

This is much more than a health crisis, and we’re committed to working as one UN to protect the world’s most vulnerable people from the virus, and its consequences.

We also welcome the Secretary-General’s call for a global ceasefire. We are all facing a common threat, and the only way to defeat it is by coming together as one humanity, because we’re one human race.

We’re grateful to the more than 200,000 individuals and organizations who have contributed to the COVID-19 Solidarity Response Fund. Since we launched it less than two weeks ago, the fund has raised more than US$95 million. I would like to offer my deep thanks to GSK for its generous contribution of US$10 million today.

Although we are especially concerned about vulnerable countries, all countries have vulnerable populations, including older people.

Older people carry the collective wisdom of our societies. They are valued and valuable members of our families and communities.

But they are at higher risk of the more serious complications of COVID-19.

We are listening to older people and those who work with and for them, to identify how best we can support them.

We need to work together to protect older people from the virus, and to ensure their needs are being met – for food, fuel, prescription medication and human interaction.

Physical distance doesn’t mean social distance.

We all need to check in regularly on older parents, neighbours, friends or relatives who live alone or in care homes in whatever way is possible, so they know how much they are loved and valued.

All of these things are important at any time, but they are even more important during a crisis.

Finally, the COVID-19 pandemic has highlighted the need for compelling and creative communications about public health.

Last year, WHO announced our first Health for All Film Festival. The volume, quality and diversity of entries far surpassed our expectations.

We received more than 1,300 entries from 110 countries, and today we are announcing a short list of 45 excellent short films about vital health topics.

We are also announcing a distinguished panel of jurors who will judge the short list, with the winners to be announced in May.

We will be showing all the short-listed films in the coming weeks on our website and social media channels.

In these difficult times, film and other media are a powerful way not only of communicating important health messages, but of administering one of the most powerful medicines – hope.

I thank you.

 

未经允许不得转载:慧康网 » 世卫组织总干事2020年3月25日在2019冠状病毒病(COVID-19)疫情媒体通报会上的讲话

赞 (0) 打赏

评论 0

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏